Mozart, por ejemplo
Todas las rápidas notas que
Mozart no tuvo tiempo de usar
antes de entrar en la nube-barco
están cayendo ahora de los picos
de los pinzones
que se han reunido para festejar
el verano
en el duro invierno
y, como Mozart, ellos no hablan de
nada
sino de luz y deleite,
sin embargo es cierto, las pesadas espadas
del mundo
todavía están golpeando por debajo.
y esto es lo que tú puedes hacer también,
quizás,
si tú vives simplemente y con un corazón lírico
en los barrios congestionados o incluso,
como Mozart a veces lograba,
en un palacio,
ofreciendo melodía tras melodía tras melodía,
haciendo a un príncipe de corazón-duro
prudente y amable, sólo por ser
feliz.
Mozart, for example
All the quick notes
Mozart didn't have time to use
before he entered the cloud-boat
are falling now from the beaks
of the finches
that have gathered from the joyous
summer
into the hard winter
and, like Mozart, they speak of
nothing
but light and delight,
though it is true, the heavy blades
of the world
are still pounding underneath.
And this is what you can do too,
maybe,
if you live simply and with a lyrical
heart
in the cumbered neighborhoods or
even,
as Mozatr sometimes managed to,
in a palace,
offering tune after tune after tune,
making some hard-hearted prince
prudent and kind, just by being
happy.
De "Thrist"