lunes, 30 de septiembre de 2024

Mary Oliver. Messenger

Mensajero

Mi trabajo es amar al mundo.
Aquí los girasoles, allá el colibrí-
similares buscadores de dulzura.
Aquí la vivificante levadura; allá las ciruelas azules.
Aquí la almeja hundida en la arena moteada.
     
Están viejas mis botas? Está estropeado mi abrigo?
Yo ya no soy joven hace mucho tiempo, y todavía no soy
medio-perfecta? Déjame
mantener mi mente en lo que importa,
cual es mi trabajo,
que es principalmente permanecer quieta y
aprender a ser
sorprendida.
El phoebe, el delphinium.
Las ovejas en el pasto, y el pasto.
Que es principalmente regocijo, ya que todos
los ingredientes están aquí,
   
lo cual es gratitud, que se te haya dado una mente y un corazón
y estas ropas-corporales,
una boca con la dar gritos de alegría
por la polilla y el reyezuelo, por la
somnolienta almeja desenterrada,
diciéndoles a todos, una y otra vez, cómo
es esto
que vivimos para siempre.



Messenger

My work is loving the world.
Here the sunflowers, there the
hummingbird-
  equal seekers of sweetness.
Here the quickening yeast; there
the blue plums.
Here the clam deep in the speckled
sand.
   
Are my boots old? Is my coat torn?
Am I no longer young, and still not
half-perfect? Let me
  keep my mind on what matters,
which is my work,
which is mostly standing still and
learning to be
  astonished.
The phoebe, the delphinium.
The sheep in the pasture, and the
pasture.
Which is mostly rejoicing, since all
the ingredients are here,
   
which is gratitude, to be given a mind and heart
  and these body-clothes,
a mouth with which to give shouts
of joy
  to the moth and the wren, to the
sleepy dug-up clam,
telling them all, over and aover, how
it is
  that we live forever.
 


De "Thrist"